Немецкие поздравления с днем рождения



На нашем сайте собраны самые красивые поздравления с днем рождения на немецком языке.

Содержание:

1. Как на немецком будет с днем рождения?
2. Поздравление с днем рождения на немецком языке
3. Открытки на немецком




Alles Gute zum Geburtstag!

Перевод: Поздравляю с Днём Рождения!

Поздравить именинника на языке Шиллера и Гёте, особенно если именинник этот сам владеет немецким и прекрасно его понимает – согласитесь: это весьма и весьма оригинально. Любой подарок, даже если это сущая мелочь, будет выглядеть более изысканным и необычным, если сопроводить его поздравлением с днем рождения на немецком языке. Беспокоитесь о том, что найти по-настоящему стоящее поздравление на немецком окажется сложно? Позвольте убедить вас в обратном!



Специально для вас мы подготовили прекрасную подборку как рифмованных строк, так и красивых речей в прозе. Мы создали целый тематический раздел, где любой желающий в удобное для себя время (хоть днем, а хоть и посреди ночи) найдет уместные слова для родственника или друга, для лучшей подруги и для коллеги по работе. Заходите к нам, выбирайте, радуйте своих именинников, и они наверняка останутся довольны столь необычным сюрпризом.




Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Перевод: Сердечно поздравляю с Днем Рождения!

~~~~~

Ich wünsche dir alles Beste zum Geburtstag!

Перевод: Я желаю тебе на День рождения всего наилучшего!

~~~~~

Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!

Перевод: Много здоровья и удачи ко Дню рождения!

~~~~~

Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr!

Перевод: Удачи и радости в новом году жизни!

~~~~~

Den besten Glückwunsch zum Geburtstag!

Перевод: Наилучшие пожелания ко Дню рождения!

~~~~~

Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag!

Перевод: Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на День рождения!

~~~~~

Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag!

Перевод: Много солнца и всего наилучшего на День рождения!

~~~~~

Viel Schönes wünsche ich zum Geburtstag!

Перевод: Я желаю на день рождения всего самого замечательного!

~~~~~

Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!


Перевод: Сегодня я посылаю тебе удачу, здоровье и много солнечного света к Дню рождения!

~~~~~

Ich wünsche das Beste vom Besten zum Geburtstag!

Перевод: На День рождения я желаю лучшее из лучшего!

~~~~~

Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist!

Перевод: Я желаю тебе всего наилучшего на День рождения! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!

~~~~~

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche Dir Freude und Zufriedenheit für jeden Tag Deines Lebens!

Перевод: Сердечные поздравления в День рождения! Я желаю тебе радости и довольства на каждый день твоей жизни!

~~~~~

Ich wünsche Dir nur das Beste und einen schönen Geburtstag!

Перевод: Я желаю тебе только самого лучшего и замечательно отметить День рождения!

~~~~~

Schade, dass wir nicht mitfeiern können.

Перевод: Жаль, что мы не можем праздновать вместе.

~~~~~

Hast Du viele schöne Geschenke bekommen?

Перевод: Ты получил много прекрасных подарков?

~~~~~

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!

Перевод: Шлю тебе самые сердечные поздравления с днем рождения!

~~~~~

Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!

Перевод: Пусть тебе этот жизненный год принесет удачу, здоровье, а также множество прекрасных моментов!

~~~~~

Ich wünsche dir von ganzem Herzen Glück, Gesundheit und alles Gute!

Перевод: Я желаю тебе от всего сердца счастья, здоровья и всего хорошего!

~~~~~

Zu Ihrem Geburtstag sprechen wir Ihnen herzliche Glückwünsche aus.

Перевод: Выражаем вам наши сердечные пожелания ко дню рождения.

~~~~~

Ich sende Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche.

Перевод: Шлю Вам мои сердечные пожелания ко дню Вашего рождения.

~~~~~

Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlich.

Перевод: От всего сердца поздравляем Вас с днем рождения!

~~~~~

Ich sende Ihnen aus der Ferne meine besten Wünsche!

Перевод: Шлю Вам издалека мои наилучшие пожелания!

~~~~~

Ich wünsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute!

Желаю Вам на день рождения всего только хорошего!

~~~~~

Zu ihrem Geburtstag senden wir Ihnen herzliche Glückwünsche und haben bei der guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel Lächeln für Sie bestellt!

Перевод: На ваш день рождения мы шлем вам сердечные поздравления и для вас мы заказали у доброй феи: здоровья, успехов и много улыбок!

~~~~~

Ich wünsche dir alles Gute und stoße in Gedanken mit dir an, auf dass dein nächstes Jahr so erfolgreich wie das vergangene wird.

Перевод: Я желаю тебе всего хорошего и в моих мыслях я поднимаю бокал вместе с тобой за то, чтобы твой будущий год был таким же удачным как и прошедший.

~~~~~

Zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir von ganzem Herzen alles, alles Liebe und dass all Deine Wünsche in Erfüllung gehen!

Перевод: На твой день рождения от всего сердца желаю я любви и исполнения всех твоих желаний!

~~~~~

Zu deinem Geburtstag gratulieren wir Dir herzlichst! Unser Wunsch für das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten Träume wahr werden!

Перевод: Сердечно поздравляем тебя с днем рождения! Наше пожелание для твоего нового жизненого года: чтобы сбылись твои самые прекрасные мечты!

~~~~~

Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!


Перевод: Посылаю тебе сегодня, в твой день рождения счастья, здоровья и много солнца!

~~~~~

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag von mir und von der ganzen Familie! Wir gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir heute viel Spaß! Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr!

Перевод: Искренние поздравления с Днем рождения от меня и моей семьи! Мы поздравляем тебя от всей души и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни!

~~~~~

Alles Gute zum Geburtstag! Wir alle gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist!

Перевод: С Днем рождения! Мы все сердечно тебя поздравляем и желаем чудесного дня! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!

~~~~~

Ich wünsche Dir einen sonnigen und fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag! In Liebe…

Перевод: Я желаю тебе солнечного и счастливого дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения! С любовью …

~~~~~

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr! Gruß und Kuss!

Перевод: Искренние поздравления с Днем рождения! Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни! Целую.

~~~~~

Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag! Ich denke an Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr.

Перевод: Сегодня особенный день: твой день рождения! Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни.

~~~~~

Ich denke an Dich und wünsche Dir einen zauberhaft schönen Tag!

Перевод: Я думаю о тебе и желаю тебе замечательного дня!

~~~~~

Ich sende Dir galaktische Geburtstagsgrüße und wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit schönen Überraschungen und viel Spaß! Alles Liebe und bis bald.

Перевод: Я шлю тебе привет и желаю галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья! Много любви и до скорой встречи.

~~~~~

Zu Deinem Ehrentag sende ich dir ganz herzliche Glückwünsche! Ich denke an Dich und wünsche Dir einen tollen Tag voller Freude und schöner Überraschungen!

Перевод: В этот особенный для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления! Я думаю о тебе, и я желаю тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов!

~~~~~

Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin! Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! Alles Liebe und Gute für dich!

Перевод: Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга! Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света! Всего тебе наилучшего!

~~~~~

Herzlichen Glückwunsch! Ich wünsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld!

Перевод: Поздравляю! Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в работе и много денег!

~~~~~

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen! Lass dich feiern! In Liebe, Dein (Deine)…

Перевод: Я посылаю тебе самые теплые поздравления к твоему дню рождения! Пусть новый год жизни принесет тебе счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов! Желаю тебе хорошо отпраздновать! С любовью, твой (твоя)…

~~~~~

Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich wünsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes Gelingen für all Deine Vorhaben. Unsere Freundschaft hat schon viele Feuerproben überstanden, und wir wissen, dass wir uns aufeinander verlassen können. Ich bin auch im kommenden Lebensjahr immer für Dich da.

Перевод: Сердечно поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе смелости и решительности в новых начинаниях, удачи в достижении целей. Наша дружба пережила уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться друг на друга. И в новом году твоей жизни мы будем вместе.

~~~~~

Alles wünschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater.

Перевод: Все желают тебе в день рождения всего хорошего, любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья.

~~~~~

Gerne backen wir dir einen Geburtstagskuchen und auch die Kerzen auszublasen kannst du gern versuchen. Doch bei der hohen Anzahl der Kerzen und ihren Flamme empfiehlt sich wohl sehr, das Benachrichtigen der Feuerwehr.

Перевод: Мы хотим испечь тебе пирог, чтобы ты мог задуть свечи. Но в связи с большим числом свечей и их пламени настоятельно рекомендуем уведомить пожарную службу.

~~~~~

Ich sag dir an diesem Tag, du du musst keine Angst haben vor dem Älterwerden. Denn zum Glück kann man graue Haare ja wieder färben.

Перевод: Да не бойся ты стареть. К счастью, седину можно закрасить не раз.

~~~~~

Du wirst erst dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst!

Перевод: Мы состаримся, когда свечи для торта будут стоить дороже, чем сам торт.

~~~~~

Dieser Tag sollte ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!

Перевод: Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения!

~~~~~

Wie schön es doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders älter wird! Herzlichen Glückwunsch!

Перевод: Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!

~~~~~

Zum Geburtstag recht viel Glück,
immer vorwärts, nie zurück,
wenig Arbeit recht viel Geld,
grosse Reisen in die Welt,
jeden Tag gesund sich fühlen,
sechs Richtige im Lotto spielen,
ab und zu ein Gläschen Wein,
dann wirst du immer glücklich sein.


Перевод: На день рождения очень много счастья!
всегда вперед и никогда назад!
поменьше работы и побольше денег,
отличных/классных кругосветных путешествий,
каждый день чувствуй себя здоровым/ой
выигрывай в лотто все шесть (цифр),
иногда выпивай по бокалу/стаканчику вина!
И тогда ты будешь всегда счастлив!

~~~~~

Alles Gute und viel Glück,
Blumen, Kerzen, Tortenstück,
nette Gäste, Spaß und Sekt,
so ist ein schöner Tag perfekt!


Перевод: Всех благ и много счастья,
цветов, свечей и тортиков,
хороших гостей, веселья и шампанского,
и тогда будет этот прекрасный день идеальным!

~~~~~

Alles Gute, viele Wünsche und von Herzen ein Geschenk,
Du sollst wissen, Du bist wichtig und dass ich heut an Dich denk!
Ein Hut voller Freude, ein Fass voller Glück,
ich wünsch auch noch Liebe und Gesundheit am Stück.


Перевод: Всех благ, много пожеланий и от сердца подарок,
ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня думаю о тебе!
Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем
и еще я желаю тебе бесконечной любви и здоровья!

~~~~~

Nur für Dich werden wir singen.
Hoch sollst Du leben.
Die besten Wünsche werden erklingen.
Sie lassen Dich erbeben.


Перевод: Только для тебя будем мы петь!
За твое здоровье/да здравствуешь ты!
Наилучшие пожелания прозвучат,
они заставят тебя дрожать/вздрогнуть.

~~~~~

Hoch, hoch, dreimal hoch!
Auf Dein Leben und die Liebe.
Und was willst Du noch?
Keine Tränen und keine Hiebe.


Перевод: Ура, ура, 3 раза ура!
За твою жизнь и за любовь!
А что еще ты хочешь?
Никаких слез и жизненных ударов

~~~~~

Geburtstagsglanz und Kerzenschein,
leuchtend soll Dein Tag heut sein.
Ich drück Dich fest aus weiter Ferne,
denn ich hab Dich wirklich gerne.


Перевод: Блеск дня рождения в свете свечей,
так и ты сверкай сегодня.
Шлю объятия из далека,
ведь я по тебе очень скучаю.

~~~~~

Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt.


Перевод: Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго.

~~~~~

Viel Freude und Glück,
viel lachen und scherzen,
das wünsche ich Dir
von ganzem Herzen.


Перевод: Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от всего сердца
Тебе в твой день рождения.













Скачать открытки otkrytki_de.zip [269,92 Kb] (cкачиваний: 1)


Теги:
Предыдущая новость
Следующая новость

Рекомендуем

Комментарии (0)

Оставить комментарий




Новые комментарии

Нина Александровна

Нина Александровна

31 января 2020 00:26

Большое спасибо за материал!!)...

Полностью
Алина

Алина

30 января 2020 00:32

Спасибо, замечательный вариант.. Записала несколько фишек для...

Полностью
Станислав

Станислав

3 декабря 2019 03:58

Спасибо, возьму на заметку, здесь много интересных идей для...

Полностью
Аня Желтух

Аня Желтух

24 ноября 2019 17:22

Спасибо, последний сценарий отлично подойдет для нашего праздника....

Полностью
Андрей

Андрей

17 ноября 2019 16:55

Спасибо за сценарии, в каждом взял что-то для своего.))...

Полностью

Популярное